Kniga-Online.club
» » » » Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]

Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]

Читать бесплатно Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]. Жанр: Попаданцы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 15. Воспоминания

На дорожке, ведущей в парк, стояли две совершенно одинаковые девочки в желтых сарафанах, одна из которых упиралась и не хотела идти дальше. На руках другой мирно себе посапывал пушистый черный котенок.

— Алиса, мама нас накажет.

— Мэри, я покажу тебе того белого кролика. Он вчера со мной разговаривал, — улыбнулась Алиса.

— Не ври, — запротестовала Мэри. — Ты опять выдумываешь. — И скрестила ручки на груди.

— Я не вру, — надула губки девчушка. — Чешир тоже со мной был. И он тоже разговаривал. — И почесала за ушком котенка. Тот сразу же замурлыкал.

— А почему он сейчас не разговаривает?

— Я же говорила, он может говорить только около старого дуба. Пойдем, — Алиса протянула свою руку сестре.

— Нет! — завопила Мэри. — Там опасно!

— Ну, как хочешь. — Обидевшись, Алиса повернулась к сестре спиной. — Кролик просил помощи, и я ему помогу. — С этими словами девочка направилась в парк.

***

Сэм приоткрыл глаза. Перед ним все расплывалось, а во рту царила пустыня.

Вдруг что–то холодное прикоснулось к губам и потекло по горлу. Вода, как понял Сэм, и жадно начал пить.

— Тише, тише. Все хорошо, — раздался женский голос откуда–то сверху.

Сэм увидел Элен, склонившуюся над ним.

— Как ты себя чувствуешь? — мягко спросила она.

Сэм вяло повел плечами.

— Спать… — Сил хватило только на это, после чего молодой человек закрыл глаза.

Дверь в комнату открылась, и послышались тихие шаги.

— Как он, Элен? — тихо спросил Блэйк.

— Совсем плохо. — Голос женщины дрогнул.

— Ты иди, отдохни. Я посижу с ним.

— Уверен, что справишься?

— Я с Дином справлялся, а с Сэмом однозначно, — Рокк попытался улыбнуться.

— Ладно, если что–то пойдет не так, то сразу зови. Все же, медициной хорошо владею я и Бобби, — и добавила, — без какой–либо магии, парень.

Бобби с Элен знали растения, грибы и насекомых, входящие в состав того или иного зелья. Из–за этого они могли практически не пользоваться магией. Достаточно было смешать нужные ингредиенты и получить отвар или мазь. Однажды Бобби и Элен давным–давно, еще во времена правления Короля Вильяма, спасли его дочь, Принцессу Рэйчел, от укуса неизвестного насекомого. Как потом оказалось, это был ядовитый комар, которого в дальнейшем в народе стали называть «Кроули». Ни один маг не мог найти исцеляющее заклинание, маленькая принцесса умирала на глазах. А Элен с Бобби за трое суток травами и корешками поставили девочку на ноги. После того случая Король Вильям сделал их своими личными знахарями и запретил пользоваться магией при дворе, посчитав ее неэффективной.

— Да пошлют Боги ему исцеление, — Элен, мельком взглянув на Сэма, неохотно покинула комнату.

***

— Я — Алиса. А как вас всех зовут?

— Со мной ты уже знакома. Я — Кролик, но можно просто Марк, — представился юноша.

— О, это с тобой я разговаривала? — показывая пальчиком на небо, спросила девочка.

— Совершенно верно, — улыбнулся Кролик.

— Ну, а я Шляпник, — неохотно отозвался второй юноша.

— А почему ты такой грустный? — поинтересовалась Алиса.

— Я? — изумился юноша.

— Он? — Кролик приподнял от удивления уши.

— Угу, — кивнула девочка. — Глаза у него грустные.

— С ним все в порядке, — расхохотался Марк. — Он всегда такой. Ну, то есть немного грубоватый, но не грустный.

— Это точно, — подтвердил Шляпник.

— А как тебя зовут? Ведь у каждого существа, из какого бы он мира не был, должно быть настоящее имя, а не какая–то там кличка.

Шляпник и Кролик переглянулись друг с другом. Они не ожидали таких слов от маленькой девочки.

— Ну… Дин… Но я не люблю это имя. Оно не мое, — нахохлившись, ответил Шляпник.

— Дин… Хорошее имя. Тебе незачем его стесняться. Вот мое имя мама выбрала из своей любимой сказки. Оно точно ужасное, а твое звонкое и музыкальное.

— Эй! — взяв Алису за плечи, возмутился Дин. — Твое имя оригинальное! Ты должна его любить!

— Я его полюблю, если ты полюбишь свое. — Алиса надула губы.

Цокнув языком, Дин тяжело выдохнул.

— Как хочешь.

***

В очередной раз очнувшись, Сэм хотел повернуться, чтобы удобней улечься, но внезапная боль не дала этого сделать. Из горла невольно вырвался болезненный стон.

— Хей, что–то болит? — Блэйк тут же оказался рядом.

— Боль… Все тело… — тяжело дыша, произнес Сэм.

— Сейчас, подожди. — Блэйк быстро поправил подушки, после чего помог ему повернуться на правый бок. — Так лучше?

— Намного, — Сэм слабо кивнул.

— Хочешь пить? Есть? Пара минут, и я все принесу. — Рокк уже вскочил с кровати, как Миллиган его остановил, ухватив за рукав рубашки.

— Не уходи, — выдавил он из себя. — Страшно… — Сэм сам не понял, почему сказал именно это.

Рокк подошел к кровати и улегся рядом с молодым человеком.

— Ты что делаешь? — прохрипел Сэм.

— Ну, раз тебе страшно, думаю, более правильно будет бояться вместе, — сделал самую невинную мордочку Блэйк.

Миллиган попытался что–то возразить, но Рокк, приставив к губам указательный палец, дал тому понять, что все возражения не принимаются. Они смотрели друг на друга до тех пор, пока Сэм не потупил взор и не спросил…

— Это проклятие?

— Ага, — отозвался Блэйк. Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.

— И я умру?

— Нет, ты не умрешь. С чего такие мысли? — возразил Блэйк, пытаясь таким образом скрыть свое беспокойство. — Бобби обязательно что–нибудь найдет в книгах, а Марк с Дином скоро должны вернуться от Джона. Парень, ты будешь, как огурчик!

Но такие речи не ободрили Сэма, наоборот, даже ухудшили его опасения.

— Знаешь, почему–то только тебя я не видел в своем мире… — Раз уж все равно умру — пусть знает, так решил он для себя.

— Сэм? — насторожился Блэйк. — Ты о чем?

— Я встретил Дина, Джо, Бобби, отца… Даже Мэг! Но ты… — Сэм попытался улыбнуться.

— Я до сих пор не понимаю, о чем ты. — Рокк дотронулся до его лба. Тот пылал.

— Они копии моих родственников и друзей. Их даже зовут… — Сэм захрипел.

— Те люди… Из твоего мира… И из Страны Чудес… Они как близнецы? — уточнил Блэйк.

— Ага… Жарко… — Парень вяло потер рукой лоб. — Пить…

Рокк, вскочив с кровати, направился к прикроватной тумбочке, чтобы подать воды и лекарство Сэму.

— Сначала разжуй вот это. — Блэйк всунул в рот молодого человека желтую таблетку. — Она поможет сбить температуру.

Только Сэм проглотил таблетку и запил водой, как у него начался сильный приступ кашля.

— Черт… — кашляя, прохрипел он. — Черт… — Изо рта вылилось немного крови. — Кажется, я умираю… — Сэм смотрел на кровь на своей руке.

— Все будет хорошо, — попытался ободрить его Блэйк. — Мы тебя спасем. — Хотя уже сам не верил в это.

— Я… Я… — не договорив, Миллиган отключился.

— Нет, нет, нет! — Блэйк вылетел на порог и начал звать на помощь. — Элен! Бобби!

***

— Сильно болит? — Поинтересовалась Алиса, присаживаясь рядышком с Блэйком.

— Из–за трав и магии я ничего не чувствую, — соврал юноша, отворачиваясь от девочки.

— Знаешь, что делает моя мама, когда я или Мэри сдираем до крови коленки?

— Чего? — заинтересовался Рокк.

— Она говорит так. — Алиса осторожно дотронулась ладошкой до бинтов на лице парня. — У вороны боли, у сороки боли, а у тебя не боли!

— Чего ты несешь? — воскликнул юноша, отпихивая от себя девчушку.

— Может, я и не могу вернуть тебе глаз, не могу понять, что ты сейчас чувствуешь. Но у меня есть сердце и душа, которые переживают за тебя не меньше, чем я сама! — Алиса еле сдерживала слезы. — Глупый, глупый, глупый! — И с этими словами соскочила с кровати и выбежала из комнаты.

— А? — Приподнял бровь Блэйк и за долгое время впервые искренне улыбнулся.

Глава 16. Одно лечим, другое калечим

Дождь все–таки полил, застав Дина и Марка в тот момент, когда они пытались перейти реку Меку вброд.

За время переправы молодые люди успели хорошенько наглотаться воды и чуть не потерять лошадей и документ Бобби, который тот просил передать сразу же по приезде лично в руки Джона Миллигана.

Из–за сильной грозы, размытых дорог и разрушенного моста друзья добрались до места назначения только на закате, промокшие и продрогшие до самых костей.

Перейти на страницу:

Дарья Лунина читать все книги автора по порядку

Дарья Лунина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вниз по кроличьей норе[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Вниз по кроличьей норе[СИ], автор: Дарья Лунина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*